Comments on
instructions for musical works (6.15-6.19 and 6.28) made in a separate response
to 5JSC/LC/12/LC
follow-up.
Rev. page
# |
Rev. rule# |
Full draft
page # |
Full draft
rule# |
Text |
Comments/Suggestion |
8 |
6.15.1.3.1 |
60 |
6.15.2.3 |
Choosing the Preferred Title for a Musical Work Choose as the preferred title
for a musical work the composer’s original title in the language in which it
was presented. |
Language
issue was not consistently addressed here, suggest to add instruction on dealing
with cases that original language can’t be determined. If the
language of the original title can’t be easily determined when there is more
than one language, choose the one appear first or choose the
language and scripts preferred by the agency creating the data or refer to
related rules… Reasoning: For a composer with multi cultural background, how do you know and determine the original language of his/her title in which it was presented, only based on an item in hand when more than one language presented? [Jim] In addition, "presented" in a musical situation is an ambiguous word. Does it refer to first performance? First publication? First draft of manuscript? Examples can be used: 螳螂捕蟬, 黃雀在後 / 潘皇龍 = Cause, effect : (2001) / Pan, Hwang-Long English form chosen as preferred. (OCLC# 190585609) Whoever cataloged this title totally ignored the transcription in Chinese. 禮運大同 : 管絃樂協奏曲為人聲與管弦樂團三章 = Harmony of the world : concerto for orchestra : three movements for voice and orchestra (1986/1990) Chinese form chosen as preferred. 貓嬉 / 李元貞 = Cat's romp : (2003) / Li, Yuan-Chen Chinese form chosen as preferred |
11 |
6.15.1.8 |
65 |
6.15.2.8 |
Recording the Preferred Title
for a Part or Parts of a Musical Work |
There is no guidance on
choice of language for numbering, would like to see further clarity
addressing this issue |
17 |
6.15.2.4 |
73 |
6.15.3.4 |
Recording
Alternative Linguistic Forms as Variant Titles for Musical Works |
Reorganize examples like
6.2.3.4 will be helpful and consistent. Highlight captions in boldface |
28 |
6.17.0.3a |
86 |
6.17.1.3.1 |
Serials number |
There the text just shows “no.” and give no guidance as to language, would like to see further clarity addressing the issue |
28 |
6.17.0.3b |
87 |
6.17.1.3.2 |
Opus Number Record the opus number, if any, and the number within the opus, if any |
Lack instruction on dealing with Opus number in different language and script. Should add something like “recording numeric designations in the form preferred by the agency creating the data.“ I have see opus # in Chinese (C小調鋼琴協奏曲 : 作品53 = C xiao diao gang qin xie zou qu : zuo pin 53 [op. 53]) used in composed work by Chinese composer published in Taiwan. |
52 |
6.28.4.1.1 |
167 |
6.27.4.1 |
General Guidelines on Constructing Variant Access Points
Representing Works For Example: Dickens, Charles,
1812-1870. Posthumous papers of the Pickwick Club Preferred access point for the work: Dickens, Charles, 1812-1870. Pickwick papers |
Suggest to add example under p. 167 after first example Pan, Huanglong, 1945- 台灣風情畫 Formosa landscapes Preferred access point for the work: Pan, Huanglong, 1945- Taiwan feng qing gua |